septiembre 24, 2008
Bubisher, un bibliobús para los niños saharauis
La presentación, que tuvo como maestra de ceremonias a la escritora saharaui Lehdia Dafa, comenzó con la bienvenida del grupo Hilando títeres, que han visitado los campamentos de refugiados llevando la magia de sus marionetas a los niños del desierto.
“El Bubisher es fruto de la unidad. Unión de ideas, unión de esfuerzos.”
El Coordinador de las Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui, Txomin Aurrekoetxea destacó su gran satisfacción por estar presente en un día tan importante. “Todos los pueblos de España son solidarios con los saharauis, pero hoy se ha dado un gran paso al trasladar el castellano, patrimonio de todos y también de los saharauis”. Hay que destacar que el Gobierno vasco atendió las peticiones de los escritores y donó el camión, perfectamente transformado en Bubisher por la Asociación de Amigos del Pueblo Saharaui de Alava que puso a punto el bibliobús, con sus pinturas, estanterías y todos los detalles que le han convertido en una auténtica biblioteca rodante.
“El español también tiene parte de culpa en el conflicto. Francia no perdona que seamos el único país de la región con cultura, idioma y tradición distintas al resto de naciones francófonas del Norte de África"
Así hablaba el delegado saharaui para la Comunidad de Madrid, Ali Mojtar, quien destacó la importancia del español para el pueblo saharaui, el pueblo “más culto, más solidario y tolerante del norte de Africa”.
“A veces inesperado posa sobre los vientos / de la jaima, / a veces como un ágil anciano del desierto / turbante blanco y silham oscuro, / saluda ávido sobre los secos ramos / de una acacia”.
Bahia Mahmud Awah
Y esto ha sido todo, el Bubisher ha echado a volar, ahora le queda un largo camino hasta Tinduf, y comenzar a llevar buenas noticias a los niños en forma de cuentos con un conductor y un bibliotecario-animador saharauis, estará coordinado en los campamentos por la Universidad de Alicante y será apoyado por los voluntarios que se animen a colaborar. Todo para ese pueblo culto y tolerante que resiste “porque tiene razón y no se rinde”. El pueblo saharaui.
Quizá sea una lástima que ni los distintos gobiernos españoles, ni las instituciones culturales del estado, ni el Instituto Cervantes hayan colaborado en un proyecto como éste. O tal vez no, tal vez tenga así mucho más valor. La fuerza de unos niños, de unos escritores, de gente que realmente ama la cultura, la fuerza de la solidaridad, la fuerza de la razón pueden con todo, con la codicia, el desdén, la violencia y el olvido.
Etiquetas: Bubisher, Cultura, Escritores por el Sahara, solidaridad